1
00:00:06,370 --> 00:00:08,320
Please

2
00:00:10,620 --> 00:00:13,030
.sh-thanks

3
00:00:17,660 --> 00:00:20,570
...two spoons

4
00:00:27,290 --> 00:00:28,290
Hurray!

5
00:00:28,290 --> 00:00:30,330
Do you want us to eat together?

6
00:00:30,330 --> 00:00:33,520
You really set me up, Hinako-san!

7
00:00:35,140 --> 00:00:36,490
.It's beautiful

8
00:00:36,490 --> 00:00:37,820
...calm down

9
00:00:37,820 --> 00:00:41,060
You'll start teasing me again
If you find out that I'm confused

10
00:00:44,180 --> 00:00:47,170
She gave us two spoons

11
00:00:47,170 --> 00:00:48,410
You can taste some of it

12
00:00:48,410 --> 00:00:51,280
Really?! Isn't it okay? Hurray!

13
00:00:51,280 --> 00:00:53,140
...thank you for

14
00:00:55,300 --> 00:00:58,300
...that's kind of the situation

15
00:00:59,020 --> 00:01:02,540
What's up? Why don't you eat?

16
00:01:04,530 --> 00:01:08,660
Looks like we're dating, right?

17
00:01:08,660 --> 00:01:10,170
Did that stir your heart?

18
00:01:10,170 --> 00:01:12,890
A-Can you not make up nonsense?!

19
00:01:12,890 --> 00:01:15,350
I always do this with Nachan!

20
00:01:15,830 --> 00:01:19,510
In fact, I don't mind sharing one spoon

21
00:01:24,360 --> 00:01:26,610
Please

22
00:01:29,130 --> 00:01:31,060
She resists!

23
00:01:31,060 --> 00:01:34,680
She gave me the right amount
.of strawberry sauce too

24
00:01:34,680 --> 00:01:36,710
Also, her face is very red

25
00:01:36,710 --> 00:01:38,480
Why does she insist that she doesn't feel ashamed?

26
00:01:38,480 --> 00:01:41,040
This is unfair! Give up already

27
00:01:41,850 --> 00:01:43,290
...Wait

28
00:01:43,290 --> 00:01:45,460
Did you freeze?

29
00:01:45,460 --> 00:01:48,750
Did this confuse you?

30
00:01:54,540 --> 00:01:56,590
What are you raving about? How stupid

31
00:01:57,890 --> 00:02:01,320
Bite it! Bite it

32
00:02:01,320 --> 00:02:04,310
You're stupid because you called me stupid!

33
00:02:05,280 --> 00:02:06,920
...in addition

34
00:02:13,030 --> 00:02:17,750
You are the one who improves for things like this

35
00:02:20,770 --> 00:02:23,160
!Q-Q-Indirect kiss!

36
00:02:23,540 --> 00:02:24,560
Come on?

37
00:02:26,450 --> 00:02:29,380
S-I will lose if I withdraw now

38
00:02:37,140 --> 00:02:40,550
So Yukiya sees me as a girl

39
00:02:41,350 --> 00:02:44,170
.I can't lose

40
00:03:09,790 --> 00:03:12,380
.You have a silly expression on your face

41
00:03:16,870 --> 00:03:19,970
Ridiculous! You are so annoying

42
00:04:50,560 --> 00:04:52,770
Episode 6
My childhood friend comes in the morning

43
00:05:03,030 --> 00:05:04,500
It's time for food

44
00:05:06,350 --> 00:05:07,410
Delicious!

45
00:05:18,210 --> 00:05:23,470
Your night shift must have been tough, Mom!
I made you your favorite katsu with cheese today!
The result is excellent! Good luck in your work

46
00:05:27,470 --> 00:05:29,340
.Thanks for breakfast

47
00:05:38,170 --> 00:05:42,150
.I will use this to finally confuse Yukiya

48
00:05:57,190 --> 00:06:00,920
May we have another piece of bread, mother?

49
00:06:00,920 --> 00:06:02,970
The egg was spoiled

50
00:06:04,180 --> 00:06:07,080
...It looked better than last time

51
00:06:07,080 --> 00:06:09,560
Was the temperature high?

52
00:06:10,790 --> 00:06:12,120
.It must be Miku-chan

53
00:06:12,120 --> 00:06:14,680
Isn't it a little early?

54
00:06:18,860 --> 00:06:19,720
Good morning

55
00:06:19,720 --> 00:06:21,280
Sorry for coming early

56
00:06:22,110 --> 00:06:24,570
Her hair is straight

57
00:06:24,570 --> 00:06:26,220
What-what's up?

58
00:06:26,220 --> 00:06:27,630
Is there something wrong?

59
00:06:27,630 --> 00:06:30,870
Yes, actually, I wanted to ask a favor

60
00:06:31,290 --> 00:06:33,750
I injured my finger in gym class yesterday

61
00:06:33,750 --> 00:06:36,340
So I can't tie my hair well

62
00:06:36,750 --> 00:06:38,280
...so

63
00:06:38,280 --> 00:06:41,280
Can you help me tie my hair?

64
00:06:41,680 --> 00:06:43,230
H-Okay

65
00:06:43,230 --> 00:06:44,280
Come in

66
00:06:44,280 --> 00:06:45,530
Thank you

67
00:06:46,590 --> 00:06:48,600
But is your finger okay?

68
00:06:55,140 --> 00:06:57,600
It's a trap!

69
00:06:57,600 --> 00:07:00,470
She's taking advantage of the fact that it's the morning

70
00:07:00,470 --> 00:07:03,490
And I'm not psychologically ready!

71
00:07:03,490 --> 00:07:04,620
.Take

72
00:07:04,620 --> 00:07:06,530
Please fasten it carefully

73
00:07:06,880 --> 00:07:09,200
She's so beautiful!
I can't look at her directly!

74
00:07:09,200 --> 00:07:10,660
H-Okay

75
00:07:12,610 --> 00:07:15,340
.I only tie her hair. Simple

76
00:07:15,340 --> 00:07:18,390
Remember how many times you tied up Wakana's hair

77
00:07:18,390 --> 00:07:22,550
I'm very fast at doing braids
I can include it on my CV

78
00:07:22,550 --> 00:07:26,220
You will not affect my heart
Just by touching your hair

79
00:07:32,050 --> 00:07:34,770
...Trouble... Her hair

80
00:07:34,770 --> 00:07:37,470
.It smells beautiful

81
00:07:44,780 --> 00:07:47,170
Did you use anything?

82
00:07:48,110 --> 00:07:49,760
.Yes, correct

83
00:07:49,760 --> 00:07:52,290
.My father sent me new products

84
00:07:52,830 --> 00:07:56,040
Wow, what's wrong?

85
00:07:56,040 --> 00:07:57,370
Your hands don't move

86
00:07:58,670 --> 00:08:02,230
Did that affect your heart?

87
00:08:05,630 --> 00:08:09,320
Your hair entered my nose and I was...
.I'm about to sneeze

88
00:08:11,490 --> 00:08:14,260
I can do anything
It is rounder than me

89
00:08:14,260 --> 00:08:16,230
.She is arrogant

90
00:08:16,230 --> 00:08:17,780
...Listen

91
00:08:17,780 --> 00:08:19,630
.You're lying about your injured finger

92
00:08:20,850 --> 00:08:22,850
.It's not a lie

93
00:08:22,850 --> 00:08:24,190
You can't even tie your hair

94
00:08:24,190 --> 00:08:26,230
How did you apply the bandage so precisely?

95
00:08:26,230 --> 00:08:29,090
What a trick
.complicated early in the morning

96
00:08:35,640 --> 00:08:38,920
You're really demanding

97
00:08:41,960 --> 00:08:46,670
You liked me to pat you on the head
Just like I do with Wakana, right?

98
00:08:48,970 --> 00:08:52,550
But I think this has become meaning
Something different for you now, right?

99
00:08:59,140 --> 00:09:01,230
.Good. You lost

100
00:09:03,020 --> 00:09:04,870
Kiss me!

101
00:09:04,870 --> 00:09:05,800
Kiss me for real!

102
00:09:05,800 --> 00:09:07,020
I'm finally doing it!

103
00:09:07,020 --> 00:09:09,280
!He kissed me, sensei!

104
00:09:09,280 --> 00:09:11,810
What?! What? Disgusting

105
00:09:11,810 --> 00:09:14,120
Why did you think this was acceptable?!

106
00:09:15,960 --> 00:09:19,120
Shoujo manga techniques fail again

107
00:09:24,890 --> 00:09:27,090
...Talking about childhood days

108
00:09:33,800 --> 00:09:38,220
I used to love touching your ears, remember?

109
00:09:38,270 --> 00:09:39,350
They are soft-

110
00:09:38,270 --> 00:09:39,350
Stop-!

111
00:09:39,350 --> 00:09:42,060
Your ears are still soft

112
00:09:42,060 --> 00:09:44,060
Wait!

113
00:09:44,060 --> 00:09:47,860
What is this? Your ears became warm

114
00:09:47,860 --> 00:09:50,360
Is your heart pounding?

115
00:09:50,360 --> 00:09:52,240
A-You are delusional

116
00:09:52,240 --> 00:09:54,340
Your ears are softer

117
00:09:54,340 --> 00:09:56,050
Touch your ears

118
00:09:58,530 --> 00:09:59,240
...So

119
00:10:00,290 --> 00:10:02,080
Why don't we compare?

120
00:10:36,780 --> 00:10:38,260
Thank you!

121
00:10:38,260 --> 00:10:40,780
It is necessary to massage the ears in the morning

122
00:10:40,780 --> 00:10:42,310
A-isn't it?

123
00:10:42,310 --> 00:10:44,200
Regulates ear massage
Nervous system

124
00:10:44,200 --> 00:10:46,530
It even helps with weight loss, right

125
00:10:46,530 --> 00:10:48,670
Are you two water goblins?

126
00:10:48,670 --> 00:10:51,460
You should try it too, Wakana

127
00:10:51,460 --> 00:10:52,260
No need

128
00:10:52,260 --> 00:10:54,920
Most importantly, it is almost eight o'clock

129
00:10:54,920 --> 00:10:55,980
Already?!

130
00:10:55,980 --> 00:10:58,390
S-I'll go get my bag

131
00:10:58,790 --> 00:11:00,150
Do you want me to get your shoes?

132
00:11:00,150 --> 00:11:01,240
.It's okay

133
00:11:01,240 --> 00:11:03,710
Stop interfering to hide your shyness
This is annoying

134
00:11:13,450 --> 00:11:18,200
No wonder, but his hand has grown

135
00:11:19,510 --> 00:11:23,540
Maybe I'll ask him to tie my hair again

136
00:11:25,670 --> 00:11:27,290
We will leave

137
00:11:30,900 --> 00:11:36,460
Her high school uniform is cute, but her uniform
.For prep it was also attractive

138
00:11:36,840 --> 00:11:41,180
You see, Wakana, the ear has dots...
More pressure on the neck

139
00:11:36,840 --> 00:11:41,180
Well, well, brother-

140
00:11:43,610 --> 00:11:46,760
By the way, what did you do?
In your school uniform from middle school?

141
00:11:47,660 --> 00:11:50,940
.I think I'll give it to my mother's friend's daughter

142
00:11:50,940 --> 00:11:52,600
She will join next year

143
00:11:55,320 --> 00:11:58,210
What's wrong? You look frustrated

144
00:11:58,210 --> 00:11:59,810
Do you want me to wear it?

145
00:11:59,810 --> 00:12:01,950
Then what, pervert?

146
00:12:01,950 --> 00:12:04,200
You are cold

147
00:12:04,200 --> 00:12:06,980
Don't you have good memories?
Related to your school uniform?

148
00:12:16,670 --> 00:12:20,430
I think I'll keep it if you insist

149
00:12:20,430 --> 00:12:24,640
.So then

150
00:12:26,660 --> 00:12:28,240
Cold feelings? Nonsense

151
00:12:28,240 --> 00:12:30,350
He looked like he wanted me to wear it!

152
00:12:30,350 --> 00:12:32,350
.He acts like a pervert sometimes

153
00:12:35,220 --> 00:12:38,900
What if I walk up to him while wearing this?

154
00:12:41,200 --> 00:12:44,550
No, no, that would make me the pervert!

155
00:12:50,530 --> 00:12:52,040
So, Wakana

156
00:12:52,950 --> 00:12:56,320
Why didn't you tell them you had it?
Curfew and you go home?

157
00:12:57,020 --> 00:13:00,130
My friend wanted my advice on something

158
00:13:00,130 --> 00:13:03,180
I didn't notice the time and forgot to text you

159
00:13:03,180 --> 00:13:05,180
.I hope this is true

160
00:13:05,180 --> 00:13:08,730
Late out? So dressed up?

161
00:13:08,730 --> 00:13:10,500
Where were you talking to her?

162
00:13:10,500 --> 00:13:12,150
Who is your "friend"?

163
00:13:12,150 --> 00:13:14,730
Boy or girl?

164
00:13:16,070 --> 00:13:17,530
Enough!

165
00:13:17,530 --> 00:13:19,290
Shut up!

166
00:13:19,610 --> 00:13:23,440
My mother scolded me with the same words a while ago

167
00:13:23,440 --> 00:13:25,050
For an hour!

168
00:13:25,520 --> 00:13:28,700
I know I should have texted my mom

169
00:13:28,700 --> 00:13:30,810
But you don't have to scold me either, brother

170
00:13:30,810 --> 00:13:33,420
.I'm just worried about you

171
00:13:33,420 --> 00:13:35,480
You're so annoying!

172
00:13:35,480 --> 00:13:38,980
Why do I have to tell you everything?!

173
00:13:38,980 --> 00:13:43,640
You think I'm the type to do that
Bad things without you knowing, right?

174
00:13:43,640 --> 00:13:45,780
This is not the point

175
00:13:46,420 --> 00:13:47,520
Forget it

176
00:13:47,520 --> 00:13:48,790
!Leave!

177
00:13:49,550 --> 00:13:51,070
.Okay, okay

178
00:13:57,150 --> 00:13:59,960
.I made a mistake

179
00:14:05,620 --> 00:14:08,790
"Miko"

180
00:14:08,790 --> 00:14:10,100
Yukiya?

181
00:14:10,100 --> 00:14:12,590
I finished my housework
Ready to play "Squidton"?

182
00:14:15,580 --> 00:14:16,780
What's up?

183
00:14:16,780 --> 00:14:18,010
You seem a little disappointed

184
00:14:18,010 --> 00:14:21,580
...No, well, Wakana and I may

185
00:14:25,930 --> 00:14:29,010
In fact, would you like to go?
To the store for a bit?

186
00:14:29,720 --> 00:14:31,850
.Okay, that's okay

187
00:14:31,850 --> 00:14:35,710
I was craving something sweet

188
00:14:38,450 --> 00:14:42,110
.unfortunate. Wakana-chan hates you

189
00:14:42,950 --> 00:14:44,870
So you are frustrated now

190
00:14:48,030 --> 00:14:52,000
.You're exaggerating a little about Wakana-chan

191
00:14:52,000 --> 00:14:56,780
The curfew is important, but...
You get upset because you interfere too much

192
00:14:56,780 --> 00:14:58,730
Maybe you should trust her more

193
00:14:58,730 --> 00:15:02,260
It is not a matter of trusting her or not

194
00:15:02,260 --> 00:15:05,430
Returning late is not only safe

195
00:15:05,430 --> 00:15:07,010
Especially since she is beautiful

196
00:15:07,010 --> 00:15:09,220
...I understand you, but...

197
00:15:09,220 --> 00:15:14,810
Wouldn't you be happy to come back smiling?
After I had fun

198
00:15:14,810 --> 00:15:19,400
Instead of coming back
Because of her brother's annoyance?

199
00:15:33,700 --> 00:15:36,960
What are you doing out so late?

200
00:15:36,960 --> 00:15:41,380
I was at an after party
Culture Festival

201
00:15:43,640 --> 00:15:46,150
Smiling then?

202
00:15:47,700 --> 00:15:51,390
Why don't you help her when she really needs help?

203
00:15:52,000 --> 00:15:53,190
Don't be stupid

204
00:15:53,190 --> 00:15:55,790
.I can't show up at the last minute like a drama

205
00:15:55,790 --> 00:15:57,600
That's why I act like this

206
00:15:57,600 --> 00:16:00,130
She gets upset when I worry about her in advance

207
00:16:00,130 --> 00:16:02,410
But I have to help her
When you get in trouble?

208
00:16:02,410 --> 00:16:03,680
This is stupidity

209
00:16:03,680 --> 00:16:05,700
But wouldn't it be great

210
00:16:05,700 --> 00:16:08,830
If you were the hero that...
Does the time of distress appear?

211
00:16:10,640 --> 00:16:12,410
...this little girl

212
00:16:21,380 --> 00:16:23,550
You also have to be careful

213
00:16:23,550 --> 00:16:25,840
At least your face is beautiful

214
00:16:25,840 --> 00:16:27,600
What do you mean by this?

215
00:16:27,600 --> 00:16:29,520
And I'm completely fine

216
00:16:29,520 --> 00:16:31,090
No need to worry

217
00:16:31,090 --> 00:16:33,390
My punch is very painful

218
00:16:33,390 --> 00:16:35,410
And I can run away if necessary

219
00:16:35,410 --> 00:16:37,480
.I'm running fast

220
00:16:39,390 --> 00:16:42,020
Seriously, what's with the sigh?

221
00:16:44,760 --> 00:16:47,490
No, this is really bad

222
00:16:47,490 --> 00:16:49,110
.right? Very bad

223
00:16:54,240 --> 00:16:56,090
Very bad

224
00:16:56,090 --> 00:16:57,890
.very bad

225
00:16:57,890 --> 00:17:00,880
Extremely bad

226
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
.I told you

227
00:17:14,890 --> 00:17:20,310
I would be glad to have you protect me, Yukiya
If you're that worried about me

228
00:17:23,590 --> 00:17:25,560
You don't even care about what I'm going through

229
00:17:39,900 --> 00:17:43,380
I kind of understand Wakana-chan's feeling

230
00:17:44,460 --> 00:17:49,980
The first time you use a knife
...First time going out with friends

231
00:17:49,980 --> 00:17:53,970
Girls get scolded
In different forms every time

232
00:17:53,970 --> 00:17:56,180
...It makes you whine

233
00:17:56,180 --> 00:17:58,070
The same thing happened to me too

234
00:17:58,070 --> 00:18:00,310
It frustrates you the moment it happens

235
00:18:01,330 --> 00:18:05,480
But it is evidence of their interest in you

236
00:18:06,070 --> 00:18:09,030
And of course you'll appreciate it

237
00:18:09,030 --> 00:18:12,840
Wakana-chan must realize
That you are worried about her

238
00:18:12,840 --> 00:18:14,860
.You were always her big brother

239
00:18:15,200 --> 00:18:17,830
Holding her hand so it doesn't fall

240
00:18:18,550 --> 00:18:20,700
You stay by her side when she cries

241
00:18:21,040 --> 00:18:23,580
She pats her head when she is sad

242
00:18:23,580 --> 00:18:26,790
Allow her to accompany you when
She can't keep up with her friends

243
00:18:29,600 --> 00:18:32,300
Did I do all this for her?

244
00:18:35,420 --> 00:18:38,810
Maybe I added some exaggeration

245
00:18:40,850 --> 00:18:45,810
Anyway, the bottom line
She understands the reason for the anxiety

246
00:18:46,140 --> 00:18:48,900
Maybe she didn't want her brother to scold her

247
00:18:48,900 --> 00:18:51,070
She probably wanted you to stand by her side

248
00:18:52,230 --> 00:18:54,610
You don't have to scold me either, brother!

249
00:18:55,490 --> 00:18:57,320
.I don't know about this

250
00:19:06,220 --> 00:19:07,640
Sharing by half

251
00:19:09,190 --> 00:19:11,670
Maybe he's exaggerating a little

252
00:19:11,980 --> 00:19:14,670
...But he always acted like a good brother

253
00:19:15,320 --> 00:19:18,300
.There is a new kind of one that we are always buying

254
00:19:18,300 --> 00:19:20,550
.is what I like about it

255
00:19:22,430 --> 00:19:24,180
Dango Mitarashi Snowballs
Limited offer

256
00:19:24,180 --> 00:19:25,210
Thank you

257
00:19:29,520 --> 00:19:32,570
I know I exaggerated my words

258
00:19:32,570 --> 00:19:35,940
But I have a feeling I'll repeat
The matter is if you do it again

259
00:19:36,370 --> 00:19:39,750
And you will get angry again

260
00:19:39,750 --> 00:19:41,080
...and then

261
00:19:41,080 --> 00:19:43,030
.You preach to me a lot

262
00:19:41,080 --> 00:19:52,420
"degenerate"

263
00:19:43,030 --> 00:19:46,390
I love this degenerate young man more. He understands me

264
00:19:46,390 --> 00:19:49,530
Peace! How are you, brother? Are you watching?

265
00:19:49,530 --> 00:19:51,080
I don't need you anymore, brother

266
00:19:51,080 --> 00:19:52,060
Goodbye!

267
00:19:52,060 --> 00:19:54,900
.I might lose Wakana

268
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
You are an idiot

269
00:19:55,900 --> 00:19:59,010
.Don't worry. Just trust her

270
00:19:59,010 --> 00:20:02,310
You always underestimate it as if it's nothing

271
00:20:02,310 --> 00:20:05,440
.It is not a matter of trust

272
00:20:05,440 --> 00:20:08,810
No girl stays with her brother forever

273
00:20:09,280 --> 00:20:11,650
.Especially when I am like this

274
00:20:13,050 --> 00:20:18,610
.You might walk away with a handsome guy who seems to be having fun

275
00:20:23,970 --> 00:20:27,000
You are a truly wonderful brother

276
00:20:27,000 --> 00:20:28,320
.you'll be fine

277
00:20:31,330 --> 00:20:34,180
Your face turned red!

278
00:20:35,340 --> 00:20:36,740
Stop harassing me!

279
00:20:39,720 --> 00:20:43,750
Will you always stay by my side too?

280
00:20:44,350 --> 00:20:46,590
What did you say?

281
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
Nothing

282
00:20:54,130 --> 00:20:57,940
.I bought ice pops, Wakana

283
00:21:08,350 --> 00:21:10,500
...A-listen

284
00:21:10,990 --> 00:21:14,100
I exaggerated earlier

285
00:21:14,460 --> 00:21:17,100
.It's not that I don't trust you

286
00:21:17,100 --> 00:21:20,020
.I had to ignore it

287
00:21:21,170 --> 00:21:22,290
...Okay

288
00:21:22,290 --> 00:21:25,240
.I'm the reason you're worried

289
00:21:25,240 --> 00:21:26,260
...and also

290
00:21:27,020 --> 00:21:28,160
Take it

291
00:21:28,160 --> 00:21:29,660
.I borrowed this

292
00:21:30,720 --> 00:21:33,090
Can I borrow the rest later?

293
00:21:36,290 --> 00:21:37,530
Okay

294
00:21:38,030 --> 00:21:41,030
Thanks for the ice cream

295
00:21:48,110 --> 00:21:49,410
Wait!

296
00:21:49,410 --> 00:21:51,180
You left your sticky notes in it!

297
00:21:51,180 --> 00:21:53,550
I told you to stop!

298
00:21:53,550 --> 00:21:55,130
A-sorry, Wakana!

299
00:21:55,130 --> 00:21:56,150
I will remove it now!

300
00:21:56,150 --> 00:21:58,700
Oh, my foolish brother!

301
00:23:30,010 --> 00:23:45,030
Next episode
My childhood friend wants to stay over

302
00:23:30,620 --> 00:23:33,320
I removed all the sticky notes
Last but the worst part

303
00:23:33,320 --> 00:23:36,350
I can imagine what it was
My brother was thinking about it when he put it on

304
00:23:36,350 --> 00:23:37,710
This is disgusting!

305
00:23:37,710 --> 00:23:38,550
"Be mine."

306
00:23:38,550 --> 00:23:40,730
Disgusting! gross! Disgusting

307
00:23:40,730 --> 00:23:42,900
Next episode: “She wants a girlfriend
“.My childhood sleepover

308
00:23:42,900 --> 00:23:43,920
Don't miss it

